Prevod od "bih ga ubila" do Brazilski PT


Kako koristiti "bih ga ubila" u rečenicama:

Tvoj D'Artanjan. Ovog momenta bih ga ubila.
Eu mataria o seu D`Artagnan em um instante.
Tako sam ljuta da bih ga ubila.
Estou tão irritada que o mataria.
I kada bi se vreme vratilo, opet bih ga ubila.
E se o tempo voltasse, o mataria novamente.
Da nisi izašao, verovatno bih ga ubila.
Se não tivesse saído, eu o teria matado.
Da, mrzim ga jer je od onih muškaraca koji jure za devojkama, ali ne bih ga ubila.
Sim, o detesto porque é da classe de homens... que anda atrás de toda as garotas, mas não tenho nada contra.
Do sada bih ga ubila, da mi tata nije uzeo pušku.
Eu o teria matado... Pai... se eu não tivesse tomado a minha Winchester.
Da imam pištolj i mogu da pobegnem sada bih ga ubila.
Se eu tivesse uma arma e pudesse escapar, atiraria em você agora.
Svideo mi se Johnny, ali ne toliko da bih ga ubila.
Eh, eu gostei de Johnny, mas não suficiente para o matar
Ne želim loše da govorim o mrtvima, ali da nije umro, ja bih ga ubila.
Philip, odeio falar mal de alguém morto mas se aquele homenzinho não tivesse morrido eu mesmo mataria.
Možda se nismo slagali, ali to ne znaèi da bih ga ubila.
Rocha e eu discutíamos. Isso não significa que lhe matasse.
Da nije bio tako dobar, sama bih ga ubila.
Se ele não fosse tão doce, eu mesma o teria matado.
Ja ga nebi udesila, ja bih ga ubila
Eu não teria enquadrado ele, eu teria matado ele.
A da sam i pomislila da jeste, ja bih ga ubila.
E se por um minuto eu acreditasse que ele deu, eu já o teria matado.
Sama bih ga ubila, osim što ljudi za koje radim imaju tu 'politiku'.
Eu teria matado ele eu mesma, se não fosse pela "política" dos meus patrões. Hum.
Da, ubila sam ga! I opet bih ga ubila!
Eu o matei e mataria de novo.
Vratila sam se kroz vreme kako bih ga ubila Iz buduænosti.
Voltei no tempo... para matá-lo... do futuro.
Pre bih ga ubila golim rukama.
Prefiro matá-lo com minhas próprias mãos.
Da sam na njenom mestu ja bih ga ubila i ostavila bih svet poštenijim.
Se eu estivesse no lugar dela eu o mataria e deixaria para o mundo esta justiça.
Vjeruj mi, ja bih ga ubila.
Confie em mim, eu o mataria.
Da sam želela njegovo dete, zašto bih ga ubila?
Se quisesse ter um bebê dele, por que o mataria?
Dovela sam ga, da bih ga ubila.
Eu o trouxe aqui para matá-lo.
I kad bih ga ubila, nijedna porota me ne bi poslala u zatvor!
Se eu o matasse, júri nenhum me condenaria!
Da nije mrtav, sama bih ga ubila.
Se ele não estivesse morto, o matava.
Ali i kada bih ga ubila moja rane i patnja ne bi nestali.
Mas matá-lo não faria nenhuma de nossas feridas sumirem.
Što bih ga ubila kad sam mogla da se vratim i ponovo budem kraljica cigana? -Ne znam.
E quando você percebeu que passou os últimos seis meses se aproximando de um banqueiro velho e falido, bem, você o matou.
Da želim mrtvog Džejka, veæ bih ga ubila.
Se eu o quisesse morto, eu mesma o mataria.
Stvarno mislite da bih ga ubila?
Realmente acha que eu, o que... mataria ele? Não.
DA SAM ZNALA DA ÆE TE POVREDITI, SAMA BIH GA UBILA.
Porque se eu soubesse que ele te machucaria, eu mesma teria o matado.
Da se neko od mojih zarazi, i promeni kao Kovaè, ja bih ga ubila.
Se um dos meus estiver infectado, mudado feito o Kovacs, terei que matá-los.
Da sam znala to, lièno bih ga ubila.
Se soubesse disso, eu mesma o teria matado.
1.0866541862488s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?